Le lexique proposé a été établi à partir du vocabulaire officiel de la délégation de la langue française (Ministère de la culture et de la communication). Vous pouvez télécharger ci-dessous la liste des termes. A ceux-ci, nous avons ajouté des termes spécifiques à la presse écrite et au jargon des journalistes.
Documents à télécharger
Ce glossaire a été rédigé à partir des publications du CLEMI.
Insertion, dans un document audiovisuel numérique, d’une marque ou d’un message non perceptible, robuste et indélébile ; par extension, la marque ou le message inséré.
Equivalent anglais : digital tattoo
Ensemble des activités de loisir que peuvent pratiquer les particuliers à leur domicile, grâce aux applications techniques de l’électronique.
Equivalent anglais : home entertainment
Mode de financement de chaînes ou d’émissions de télévision par le recours aux appels téléphoniques des spectateurs ; l’ensemble de ces chaînes ou de ces programmes.
Equivalent anglais : call television
Appareil permettant de lire un texte face à la caméra.
Equivalent anglais : teleprompter
Télévision dont les programmes sont destinés à certains publics spécialisés (par exemple programmes spéciaux pour le corps médical) et ne peuvent être reçus qu’en utilisant une clé d’accès appropriée.
Equivalent anglais : conditional access television
Télévision pour laquelle un paiement est nécessaire pour recevoir certains programmes.
Equivalent anglais : toll television
Voir aussi: paiement à la séance
Diffusion de programmes audiovisuels par l’internet.
Equivalent anglais : webtelevision
Technique publicitaire utilisant le témoignage.
Equivalent anglais : testimonial
Equivalent anglais : copy testing
Mesure de l’impact d’un message publicitaire à l’aide d’éléments de rappel.
Equivalent anglais : aided recall test
Mesure de l’impact d’un message publicitaire vingt-quatre heures après sa diffusion.
Equivalent anglais : day after recall
Test de comparaison entre deux ou plusieurs produits anonymement présentés.
Equivalent anglais : blind test
Tirage d’une revue ou d’un journal en deux fractions égales, chacune contenant une annonce différente pour un même produit, de façon à en comparer l’efficacité.
Equivalent anglais : split run
Equivalent anglais : transcribe
Cadrage d’un détail du visage ; par extension, désigne toute prise de vue très rapprochée d’un objet.
Equivalent anglais : big close-up
Voir aussi: gros plan
Oeuvre remportant un succès commercial momentané.
Equivalent anglais : hit