Le CLEMI

Sites des antennes régionales

Accueil  >  Le Clemi  >  Ressources et publications  >  Lexique

Lexique

Imprimer la page

Le lexique proposé a été établi à partir du vocabulaire officiel de la délégation de la langue française (Ministère de la culture et de la communication). Vous pouvez télécharger ci-dessous la liste des termes. A ceux-ci, nous avons ajouté des termes spécifiques à la presse écrite et au jargon des journalistes.

 
I
images d’archives

Images d’actualité de cinéma ou de télévision empruntées à des documents d’archives et insérées dans une œuvre postérieure de reportage ou de fiction.

Equivalent anglais : stock-shot

imagisme

Art de combiner des éléments visuels provenant de différentes sources, en particulier d’œuvres cinématographiques et de vidéogrammes, en vue de produire une création originale.

Equivalent anglais : video jockeying

imagiste

Personne qui combine des éléments visuels provenant de différentes sources, en particulier d’œuvres cinématographiques et de vidéogrammes, en vue de produire une création originale.

Equivalent anglais : veejay

incursion

Apparition d’un personnage dans une série télévisée ou une bande dessinée différente de celle à laquelle il appartient.

Equivalent anglais : cross-over

indicatif

Courte séquence sonore qui permet l’identification d’une émission régulière.

Equivalent anglais : signature tune

Voir aussi: accord

indicatif

information-divertissement

1. Traitement distrayant de l’information par les médias.2. Alternance, dans une même émission, d’informations et de divertissements.

Equivalent anglais : infotainment

interlude

Equivalent anglais : fill-in