Le lexique proposé a été établi à partir du vocabulaire officiel de la délégation de la langue française (Ministère de la culture et de la communication). Vous pouvez télécharger ci-dessous la liste des termes. A ceux-ci, nous avons ajouté des termes spécifiques à la presse écrite et au jargon des journalistes.
Documents à télécharger
Ce glossaire a été rédigé à partir des publications du CLEMI.
Personne chargée de manipuler les câbles d’une caméra lors de ses déplacements dans une prise de vues.
Equivalent anglais : cableperson
Responsable de la caméra et du cadrage des images, sous l’autorité du directeur de la photographie.
Equivalent anglais : camera person
Appareil portatif qui intègre dans le même boîtier une caméra électronique et un magnétoscope.
Equivalent anglais : camrecorder
Matériel publicitaire destiné à la vitrine ou à l’étalage.
Equivalent anglais : display
Cinéma de plein air où le spectateur assiste à la projection assis dans sa voiture.
Equivalent anglais : drive-in cinema
Ensemble des équipements nécessaires à la projection à domicile d’œuvres cinématographiques ou de programmes de télévision dans des conditions proches de celles d’une salle de cinéma ; ce mode de projection.
Equivalent anglais : home cinema system
Code électronique permettant de fournir ou d’obtenir des indications de temps sur une bande vidéo.
Equivalent anglais : time code
Boîtier allongé renfermant un ou plusieurs disques compacts et des documents se rapportant à l’œuvre ou à l’auteur.
Equivalent anglais : long box
Comédie de mœurs en plusieurs épisodes autonomes et comportant des personnages récurrents.
Equivalent anglais : situation comedy
Action d’assembler différents éléments visuels en vue de constituer une image unique.
Equivalent anglais : compositing
Liste écrite ou informatisée donnant l’ordre chronologique des séquences d’un programme audiovisuel.
Equivalent anglais : cue sheet
Qualité d’un système de traitement de l’information qui comporte des éléments destinés à rendre aisé et vivant le dialogue avec l’utilisateur.
Equivalent anglais : user-friendliness
Copie d’un enregistrement sur film ou sur bande magnétique, spécifiquement destinée à la diffusion par un émetteur de radiodiffusion sonore ou de télévision.
Equivalent anglais : air print
Copie d’un enregistrement sur film ou sur bande magnétique, spécifiquement destinée à la diffusion quel qu’en soit le moyen.
Texte constituant la partie informative d’un message publicitaire imprimé.
Equivalent anglais : body copy
Voir aussi: accroche
Sur un amplificateur de haute fidélité, dispositif permettant de relever le niveau sonore d’une bande de fréquences, des graves aux aiguës.
Equivalent anglais : loudness
Faire une coupure brusque et nette du plan sonore ou visuel.
Equivalent anglais : cut
Opération qui consiste à promouvoir un produit ou un service à l’aide d’un coupon-réponse.
Equivalent anglais : couponing
Tranche horaire de diffusion située pendant la journée, et correspondant le plus souvent à une période de faible écoute.
Equivalent anglais : daytime
Voir aussi: avant-soirée
Caméra numérique, reliée à un ordinateur, qui permet de filmer et de diffuser en temps réel des vidéogrammes sur un réseau, en particulier l’internet.
Equivalent anglais : webcamera